泰文翻譯,越南文翻譯,印尼文翻譯
交付給客戶的文稿,均有專人再次校對潤飾,力求信雅達的境界,不會因為趕件而敷衍了事,您大可放心。
標籤
中翻英
(6)
公證
(4)
日文翻譯
(1)
印尼文翻譯
(1)
西班牙文翻譯
(3)
英文翻譯
(3)
英翻中
(2)
泰文翻譯
(1)
逐字稿
(2)
論文翻譯
(5)
翻譯
(4)
翻譯公司
(2)
翻譯社
(3)
聽打
(5)
2012年8月8日 星期三
中翻英注意聽打事項
1:以原
逐字稿
文字為計價基礎,單獨文件不足500字按500字、500~1,000字按1,000字計算。
2:醫學、法律、金融、文學、詩詞、歷史、古文、菜譜....等
中翻英
按難易程度加收50%~300%。
3:急件則按緊急的程度加收單價的50%~300%。
4:第一次委託
翻譯
時預收總估價60%的訂金,翻譯完成取件時一次結清全款。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言